Translate

Friday, February 22, 2013

TLCAN/NAFTA


Una de las propuestas que surgió cuando hablamos en la UNACH de posibles temas de diálogo para este blog fue sobre el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN). Este tema es sin duda uno de los temas más discutidos en México durante los últimos 20 años, y un aspecto que se utiliza con frecuencia para explicar la situación económica actual de México y Chiapas, sobre todo en el campo.
 
La idea sería dialogar sobre los posibles efectos cotidianos del tratado en dos de los países involucrados, desde posiciones que a primera vista parecen ser distintas, es decir, si consideran que se puede relacionar situaciones cotidianas en el lugar donde viven con este tratado, y en tal caso, de qué manera. En el marco de los cursos que cada quien está tomando en la UNACH y en Pratt, también puede resultar interesante reflexionar sobre conexiones entre este tratado y 1) discusiones sobre el Estado, 2) aspectos ideológicos y 3) el modo de producción capitalista. Pero para empezar, se podrían esbozar algunas ideas sobre lo que piensan cuando escuchan las palabras “Tratado de Libre Comercio”.
 
Para contextualizar la discusión, y para algo de inspiración, les recomiendo ver los videos que se encuentran abajo de la traducción al inglés. También les recomiendo comentar los textos de los y las otros participantes en este foro, para tener un mejor diálogo. Si tienen problemas en subir sus textos, es una buena idea crear una cuenta de gmail, pero también me lo pueden mandar a martin.jesper@gmail.com, y los subo.

/Martin
 
 
ENGLISH
One of the proposals that were made by the students at the UNACH when talking about possible topics for this blog was the North American Free Trade Agreement (NAFTA). This topic is without any doubt one of the most discussed in Mexico during the last 20 years, and one of the aspects that is frequently used to explain the economic situation in Mexico and Chiapas, above all in the countryside.
 
The idea is to dialogue about the possible everyday effects of the treaty in the involved countries, from positions that at first hand seem to be different; that is, if you consider that it is possible to relate everyday situations in the place where you live to this treaty, and in that case, in what way. In the context of the courses you take in UNACH and Pratt respectively, it could also be interesting to reflect on the conexion between this treaty and 1) discussions about the state, 2) ideological aspects, and 3) the capitalist mode of production. But to begin with, you could outline some ideas about what you think when you hear the words “Free Trade Agreement”. To get a better dialogue, I would also like to suggest you to comment on the ideas of the other participants of the forum.
 
To contextualize the discussion, and for some inspiration, I also recommend you to see the following videos.

/Martin
 
 
Subcomandante Marcos sobre la importancia de compartir experiencias por fuera de las cadenas noticieras / Subcomandante Marcos on the importance of sharing experiences outside of mass media (spa/eng)
 
 
Protestas de campesinos mexicanos / Protests by mexican peasants (esp)
 
 
Discusión sobre el TLCAN y el campo mexicano /  Discussion on NAFTA and the Mexican countryside (esp)
 
 
Análisis económico del TLCAN por el Banco Base / Economic analysis by the Banco Base (esp)
 
 
Consecuencias del TLCAN en los EEUU / Consecuences of NAFTA in the US (eng)
 
 
Reagan esbozando el TLCAN / Reagan outlining NAFTA (eng)
 
 
El TLCAN como un impulso económico importante / NAFTA as an important economic impulse
 
 

7 comments:

  1. están chidos los videos larsson, el TLC es una condición más de patio trasero, fue un mensaje claro de que la clase dominante en nuestro país, obtienen sus migajas en EUA, es interesante esa discución que se hacía en clase, sobre el neoliberalismo como una forma economica, acompañadas de un pensamiento... para mí es simplemente la puesta en escena sin mascaras, de nuestra condición de puta de tres pesos... mas allá de la soberanía como país el TLC, es una violación a la soberanía de los mexicanos, que cruza fronteras, por que el tlc no fue acompañado por un tratado migratorio, al contrario más alto hicieron la barda, el muro, y esos ríos, desiertos, buses, coyotes, de la frontera cobran la vida de mexicanos, centroamericanos, suramericanos, que son expulsados de sus terruños por las condiciones en las que se encuentran, a causa de un tratado de libre comercio, que de libre tiene las puras letras... ....


    *
    pero a mi me gustaría escuchar a los compañeros del pratt, como el TLCAN (NAFTA)se ve en su cotidianidad, y sí en sus estudios de historia del arte, tiene influencia, de alguna manera...

    tal vez el próximo tema de debate, lo podían propenen los compás de las Manzana Choncha (GRANDE), Para que interactuemos más chido

    ReplyDelete
  2. Los videos me resultan súper interesantes, sobretodo porque anteriormente no había escuchado mucho sobre los efectos del tratado en Estados Unidos. Esto subraya como los intereses detrás de un modelo basado en producción (sin quizás contemplar aspectos de salud, educativos, culturales, ambientales) no necesariamente está en las manos de las clases trabajadoras. Por eso lo que comenta el sub comandante Marcos sobre los medios de comunicación es esencial; inclusive lo que hacemos en éste foro: expandir conversación crítica y ángulos de comprensión. Es increíble que los intereses de la mayoría, de las "minorías" son los mas ignorados. Por un lado, el tratado seduce; como comenta el vendedor de refrigeradoras: precios más bajos, mejor calidad, mayor variedad de productos. Creo que un punto importante es el tema de la tierra. He leído que a raíz que en Estado Unidos se ha producido maíz más barato y con mejores tecnologías (bajo la tutela de grandes empresas), el maíz y los agricultores locales han tenido mayor dificultad de competir y el país ha optado por importar un buen porcentaje de maíz. En Costa Rica, actualmente se está estudiando el caso del maíz transgénico, la compañía Monsanto obtuvo el permiso de sembrar en tierras nacionales maíz transgénico solamente con fines de investigar. Luego obtuvieron permiso para producir el mismo, un maíz que no aún no sólo carece de pruebas de ser lo más saludable (En Europa lo han prohíbido). Se ha detenido el permiso y ahora está el tema en un caso de estudio. Mas que el tema de salud, es una cuestión de soberanía alimentaria; hasta adónde se justifica tal producción en tierras ajenas, afectando a los agricultores, las variedades ancestrales de maíz y a las poblaciones de tierras en zonas más pobres con injusticia ambiental. Y al final, quien compra y consume ese maíz?
    I find the videos very interesting, mainly because I hadn’t heard before about the effects of NAFTA in the United States. This underlines how the interests behind a model based in production (without maybe contemplating aspects of health, education, cultural, an environmental) are not necessarily in the hands of the working classes. It is incredible how the most affected people are the majority "the minorities". This is why what Sub Comandante Marcos mentions about media and communication is essential, even what we are doing in this forum: expand critical conversation and angles for new understandings. I can see how the treaty can be designed to seduce; as the refrigerator vendor comments: prices are low, there is better quality and a wider variety of products. For me, a major concern is the land. I’ve read that due to NAFTA, there has been the opportunity in the United States to grow corn that in the end turns out to be cheaper than corn in Mexico. Companies make production more efficient and bring better technologies to the table. Local farmers have more difficulties to compete; Mexico has opted to import a significant percentage of their corn. Currently, in Costa Rica the issue of transgenic corn is under a legal case. Monsanto Company had originally the permission to grow transgenic corn for means of research; they recently obtained the permission to produce the corn, this was stopped and now it is under revision. This is a type of corn that has been prohibited in several parts of Europe; there is no clarity regarding how healthy transgenic corn can be. More than a health issue it is also a question of food sovereignty. How justifiable is this mode of production; affecting foreign lands, local farmers, ancestral varieties of corn and inhabitants of lands in the poorest areas with environmental hazards. Who ends up buying and consuming this corn?

    ReplyDelete
  3. Francamente, me da asco escuchar al Sr. Lawrence se refieren a nuestras relaciones comerciales como equitativo en el "¿Por qué es importante el TLC?" vídeo. La relación que hemos establecido, particularmente con México, está lejos de ser equitativa. La implementación de NAFTA / TLCAN por parte del gobierno de Estados Unidos ha sido abusivo y explotador, lo que permite escapatorias para la corrupción. Referencia insidioso Lawrence de "los países más pobres que dependen de los Estados Unidos" anillos únicos verdaderos en el sentido de que hemos orquestado que la dependencia en aras de mantener una posición ventajosa de poder. El libre comercio tiene un precio.

    Subcomandante Marcos en el clavo al sugerir el interés inherente en el neoliberalismo y la globalización como la causa de las desigualdades entre los poderosos y los que, como dice Marcos, "sólo existe cuando están muertos, o cuando están en la cárcel o en el tribunal ".

    Como él dijo, a los oprimidos en México (y los oprimidos en los Estados Unidos, también) tienden a hacer nada bien en el espíritu de cinismo o el intento de abstenerse de participar en el sistema. Tampoco son productivos. No podemos darnos el lujo de ser complacientes, no podemos darnos el lujo de asumir que el marco hegemónico neoliberal de nuestras economías políticas es fija e inmutable. Es crucial que en lugar de "construir una forma diferente de mostrar al mundo lo que realmente está sucediendo". La verdad de las injustas consecuencias del tratado de, por ejemplo, la ausencia de aranceles y posterior golpe a los ingresos y las industrias, debe quedar claro.

    En el plano interno, el gobierno estadounidense y los medios de comunicación pin nuestro pueblo contra la tuya en influenciar a la gente a creer que calculadamente "tomar" nuestro trabajo. Mientras muchos se preocupan de la celebración de su paro en contra de las personas que los sustituyen, ignoran los problemas entre las líneas. Lo que realmente debería ser enloquecido por el hecho de que las empresas lo hacen porque saben que pueden salirse con la suya pagar a los trabajadores extranjeros menos y tratarlos mal y con la explotación de los recursos y contaminando sin regulación. Al igual que Andrea se ha mencionado, las empresas con sede en EE.UU. están infiltrando y devastando la agricultura. No hay que caer para que las corporaciones y los gobiernos los planes de dividirnos, nos preocupa a nuestras diferencias, y en su lugar se unen a nuestra semejanza.

    ReplyDelete
  4. Frankly, it disgusts me to hear Mr. Lawrence refer to our trade relationships as equitable in the "Why is NAFTA important?" video. The relationship we have established, particularly with Mexico, is far from equitable. The implementation of NAFTA/TLCAN by the United States government has been abusive and exploitative, allowing loopholes for corruption. Lawrence's insidious reference to "poorer countries who depend on the United States" only rings true in the sense that we have orchestrated that dependence for the sake of maintaining an advantageous position of power. Free trade comes at a price.

    Subcomandante Marcos is spot on in suggesting self-interest inherent in neoliberalism and globalization as the cause of inequities between those in power and those who, as Marcos puts it, "only exist when they are dead, or when they are in jail or in court".

    As he said, those who are oppressed in Mexico (and those who are oppressed in America, too) tend to either do nothing in the spirit of cynicism or attempt to abstain from engaging in the system. Neither are productive. We cannot afford to be complacent; we cannot afford to assume that the hegemonic, neoliberal framework of our political economies is fixed and immutable. It is crucial that we instead "construct a different way to show the world what is really happening". The truth of the treaty's unjust consequences from, for example, the absence of tariffs and subsequent blow to incomes and industries, must be made clear.

    Domestically, American government and media pin our people against yours in influencing people to believe you calculatedly "take" our jobs. While many preoccupy themselves holding their unemployment against the people who replaced them, they ignore the issues between the lines. What they should really be maddened by is the fact that the companies do so because know they can get away with paying foreign workers less and treating them poorly and with exploiting resources and polluting without regulation. Like Andrea mentioned, U.S. based companies are infiltrating and devastating agriculture. We must not fall for corporations' (and governments') schemes of dividing us, preoccupying us with our differences, and instead unite in our likeness.


    (Sorry – it was too big to put Spanish & English in one post)
    (Lo siento – era demasiada grande)

    ReplyDelete
  5. El TLC es un tratado que sigue beneficiando descaradamente a Estados Unidos, que dejó sin abrigo alguno a los trabajadores del campo mexicano, sin duda violación de derechos a los mexicanos, es impresionante las repercusiones que han desarrollado México,un desequilibrio de ingreso económico a la población que daña directamente a los agricultores mayorÍa productores de maíz,que los ha llevado a otras formas de trabajo u otros medios de ingreso económico,salen de sus poblaciones a conseguir empleos acompañado con el trabajo de la agricultura,puesto que en la siembra expresan muchos campesinos ya no es redituable para vivir, otros totalmente abandonan el campo y se ven obligados a migrar al extranjero, esto es parte de las consecuencias de una explicación muy general del Tratado libre del Comercio,parte de las realidades de las familias mexicanas afectadas,sin desentrañar todo lo que conlleva en si todo un cambio social, inmiscuidas en sus relaciones.

    ReplyDelete
  6. To be honest I don't know a great deal about NAFTA but I will comment at the risk of sounding ignorant. Currently we are reading Michel Foucault's the Birth of Biopolitics and in one plce he mentions that the earth is made trade as the resource of the earth is dispersed.

    But on the other hand the trading agreement of NAFTA, is destabilizing industries of Mexico and creating job losses and shifting the local economy in the US. According to the NY Times NAFTA "-displaced Mexican agricultural workers into other sectors or forced them to immigrate illegally to the United States." In this situation there doesn't seem to be more positive than negative and it appears that the ones only benefiting this are the corporations exploiting offshore workers to produce more for less.

    ReplyDelete
  7. El TLC solo ha beneficiado a Estados Unidos y Canadá, fue por medio de la ideología del "desarrollo" con él que se implemento. Pero los antagonismos son enormes, México es un país en vías de "desarrollo" y solo ha sido explotado y saqueado por las grandes empresas transnacionales. El imperio Norte Americano, sigue con su lógica de colonización, y el TLC es una puerta para su objetivo monopolizador,
    donde El Estado Hegemonico es quien lleva la dirección de las relaciones Sociales y Económicas del Estado Mexicano.

    ReplyDelete